Science Fiction

Mining the future for ideas today

Start New Discussion
9/29/2017 12:30:45 PM
Viewed: 213 times

To be fair, πŸ˜†πŸ˜†πŸ˜©πŸ˜€you have to have a very high IQ πŸ’―πŸ˜πŸ€“πŸ˜œto understand Rick and Morty. πŸ˜€πŸ˜©πŸ’¦β€οΈThe humor πŸ€£πŸ˜‚πŸ‘πŸ‘Œis extremely subtle, πŸ‘‰πŸ‘ŒπŸ˜»and without a solid grasp ✊️πŸ’ͺπŸ˜«πŸ†πŸ’¦of theoretical physics πŸ‘πŸ˜±πŸ˜€πŸ‘€most of the jokes will go over a typical viewer's head. πŸ˜‰πŸ˜šπŸ˜ŒπŸ’―πŸ‘πŸ‘‰πŸ‘There's also Rick's nihilistic outlook, ☠️😬☠️😡which is deftly woven into his characterisation πŸ˜‘πŸ™ŒπŸ˜ΌπŸ₯ƒ- his personal philosophy πŸ€“πŸ˜ŽπŸ˜’πŸ˜”draws heavily fromNarodnaya Volya literature, πŸ’―πŸ˜©πŸ‘πŸ†πŸ’¦πŸ˜«for instance. The fans understand this stuff; πŸ˜πŸ˜˜πŸ‘ŒπŸ‘πŸ™ŒπŸ’―they have the intellectual capacity πŸ€“πŸ˜πŸ‘ŒπŸ€to truly appreciate the depths πŸ€”πŸ™€πŸ‘½πŸ€€of these jokes, πŸ˜‚πŸ€£πŸ˜πŸ‘πŸ‘Œto realize that they're not just funnyπŸ€”πŸ˜²πŸ˜šπŸ˜- they say something deep about LIFE. πŸ˜“πŸ€”πŸ€€πŸ˜πŸ€“πŸ˜±β€οΈAs a consequence people who dislike Rick and Morty πŸ‘πŸ™ŒπŸ’―πŸ˜»πŸ˜€πŸ˜©πŸ’¦truly ARE idiots- πŸ˜’πŸ€”πŸ™„πŸ€of course they wouldn't appreciate, πŸ™Œβ€οΈπŸ˜ΎπŸ‘Šfor instance, the humour 😹😍🀣in Rick's existencial catchphrase "WuπŸ…±οΈπŸ…±οΈa LuπŸ…±οΈπŸ…±οΈa DuπŸ…±οΈ DuπŸ…±οΈ," which itself is a cryptic reference πŸ‘€πŸ‘„πŸ™€πŸ€”to Turgenev's Russian epic Fathers and Sons πŸ˜³πŸ€“πŸ˜πŸ’‹πŸ™I'm smirkingπŸ˜πŸ˜πŸ˜πŸ˜πŸ˜πŸ˜€πŸ™„ right now just imagining πŸ€”πŸ˜‘πŸ™„πŸ€£one of those addlepated simpletons πŸ˜πŸ˜―πŸ˜‘βŒscratching their heads in confusion β“πŸ˜’πŸ€”πŸ˜­πŸ˜“β“as Dan Harmon's πŸ˜©πŸ†πŸ’¦πŸ‘πŸ˜€πŸ‘ŒπŸ‘‰πŸ‘Œgenius β˜ΊοΈπŸ˜πŸ€“πŸ˜œπŸ’―unfolds itself on their television screens. πŸ™ŒπŸ˜†πŸ˜˜πŸ˜What fools... how I pity them. πŸ˜€πŸ˜‘πŸ˜‚πŸ‘Ž And yes πŸ‘πŸ‘πŸ™ŒπŸ˜½πŸ˜»πŸ’¦β€οΈby the way, I DO have a Rick and MortyπŸ‘΄ πŸ‘¨‍❀️‍πŸ’‹‍πŸ‘¨πŸ‘¦πŸ˜€πŸ˜«πŸ’¦tattoo. β€οΈπŸ‘πŸ™ŒπŸ‘πŸ‘ŒπŸ’―And no,πŸ˜–πŸ˜‘πŸ˜• you cannot see it. πŸš«πŸ‘ŠβŒπŸ™€πŸ™…‍β™‚οΈβ€ΌοΈπŸ’―It's for the ladies' πŸ˜€πŸ˜˜πŸ†πŸ’¦πŸ‘πŸ’β˜”οΈπŸ˜©eyes onlyπŸ‘€πŸ’‹πŸ‘…πŸ’¦πŸ‘β€οΈπŸ’―- And even they πŸ˜œπŸ˜‹πŸ˜πŸ˜½πŸ˜»have to demonstrate β˜οΈπŸ‘πŸ™ŒπŸ’―that they're within 5 IQ pointsπŸ’―πŸ‘β€οΈπŸ‘ŒπŸ˜˜πŸ˜ of my own (preferably lower) πŸ˜ŒπŸ˜€πŸ˜ŽπŸ€“beforehand.πŸ‘πŸ‘πŸ‘β˜”οΈπŸ’―πŸ˜πŸ†πŸ’¦πŸ’―πŸ˜»πŸ˜˜πŸ˜πŸ˜β€οΈπŸ’―πŸ˜€πŸ˜©πŸ˜«πŸ‘πŸ™ŒπŸ‘πŸ‘‰πŸ‘ŒπŸ‘Š

7/21/2017 12:40:40 AM
Viewed: 332 times

But - What is a Grand Moff anyway? Would you really want to be addressed with the title of "Grand Moff" anyway? Really, tha's like Grant Fuzzy Kitten or Grand Poobah. A STOOPID title - but the scariest figure to me as a kid. Could you imagine meeting the character Tarkin in real life, just coming down the underground walking tunnel right at you, looking you right in the eyes? Would you cry, pee, or run? Instant death to cross him. He ain't gonna put up with anyone stupid, and will just eradicate them from the future genepool if the be so.

7/20/2017 3:25:56 PM
Viewed: 318 times now has all old issues of the groundbreaking Sci Fi magazine Galaxy, all issues from 1950 to 1976.

6/14/2017 11:04:03 PM
Viewed: 289 times

 very cool watch this

10/11/2016 6:34:14 PM
Viewed: 468 times

You may know him as the son of Khan in the Star Trek movies, but I originally knew him as The Phoenix. Even worse than what happened to Firefly, this one got canceled after only four episodes. I loved it!

12/22/2014 7:52:02 AM
Viewed: 689 times

A Delorean DMC-12 is 4216 mm long [1]. When travelling at 88 mph, the car then travels its own length in 4216mm88mph = 107.2 ms. So this is how long the time-travelling wormhole-thingy that opens in front of the car has to be open, or alternatively the minimum time the flux capacitor is actually in effect. Could this time interval be significant

8/23/2010 7:52:39 AM
Viewed: 402 times
No Summary
7/1/2010 8:35:08 PM
Viewed: 416 times

“Science fiction has its own specialized vocabulary, words that are immediately understandable to initiated readers but largely incomprehensible to the world in general—words like hyperspace, teleportation, telekinesis, esper, solarian, terraforming. The subculture known as science fiction fandom has a special esoteric jargon too, and its words are so cryptic that only a fraction of the main science fiction audience would understand them—corflu, filk-song, Hugo, gafia, GoH, and many more. 

But it occurred to me the other day that a good many sciencefictional words, and even some of the fannish ones, have escaped from our microcosm and established themselves as standard terms in modern English. I mean words like “robot” and “alien” and “fanzine.” So I betook myself to that estimable reference volume, Brave New Words, otherwise known as the Oxford Dictionary of Science Fiction, to see just how many escapees there are. (Brave New Words, edited by Jeff Prucher and published in 2007 by the Oxford University Press, became self-referential a year later when it won a Hugo for best non-fiction work. Page 93 defines the Hugo as “any of several awards presented annually at the World Science Fiction Convention . . . for excellence in science fiction or fantasy writing, art, publishing, etc.”) From it I drew these examples: 

Robot. Everybody knows what a robot is: a big clunking metal machine, usually, but not always, anthropomorphic in shape, that does the jobs humans don’t want to do. Robots perform dangerous tasks inside atomic power plants. Assembly lines in factories use robot arms to put things together. People who speak in dull, monotonous, mechanical tones are described as “robotic.” The word is part of the common language. But it comes straight out of science fiction: Karel Capek’s 1923 play, R.U.R—the initials stand for “Rossum’s Universal Robots”—which is about the advent of quasiintelligent mechanical laborers. Capek didn’t have to reach very far to invent a name for his machines. It came from his native language, Czech, where it means “work,” usually with the implication of hard, boring work. It is found in other Slavic languages, too, which provided a strange experience for me last year when I visited Poland and, on my first day, found a sign posted on the wall outside my hotel that said, UWAGA! ROBOTY BUDOWLANE! I had learned already that “uwaga!” meant “danger!” Were we being warned against berserk robots in the vicinity? Not quite. A Polish friend provided the prosaic translation: “Danger! Construction work!” 

7/10/2009 8:00:53 PM
Viewed: 432 times

8/20/2005 7:12:17 PM
Viewed: 613 times
No Summary
12/4/2004 5:12:05 PM
Viewed: 716 times
No Summary
5/15/2004 9:09:10 AM
Viewed: 752 times
No Summary
12/10/2003 12:13:35 PM
Viewed: 2001 times
No Summary
12/10/2003 12:09:36 PM
Viewed: 4972 times
No Summary
12/9/2003 11:32:10 AM
Viewed: 888 times
No Summary
6/9/2003 1:24:16 PM
Viewed: 803 times
No Summary
12/23/2002 11:08:59 PM
Viewed: 823 times
No Summary
7/6/1999 9:28:52 AM
Viewed: 991 times
No Summary
6/28/1999 9:57:12 PM
Viewed: 793 times
No Summary
6/28/1999 3:32:32 PM
Viewed: 3533 times
No Summary
6/28/1999 3:28:38 PM
Viewed: 971 times
No Summary
6/28/1999 3:22:09 PM
Viewed: 904 times
No Summary
6/25/1999 8:57:00 PM
Viewed: 804 times
No Summary
6/25/1999 8:56:00 PM
Viewed: 820 times
No Summary